عسكر
Canes Latrantes non mordent
الكلاب النابحة لا تعض
ويقابله: أسمع جعحعة ولا أرى طحنا
De mortuis nil nisi bene
اذكروا الأموات بالخير فقط
ويقابله: اذكروا محاسن موتاكم
Errare humanum est
الخطأ فعل إنساني
ويقابله: جل من لا يخطئ/الكمال لله/ابن آدم خطاء
الكلاب النابحة لا تعض
ويقابله: أسمع جعحعة ولا أرى طحنا
De mortuis nil nisi bene
اذكروا الأموات بالخير فقط
ويقابله: اذكروا محاسن موتاكم
Errare humanum est
الخطأ فعل إنساني
ويقابله: جل من لا يخطئ/الكمال لله/ابن آدم خطاء
في الخميس سبتمبر 22, 2011 12:35 am
من طرف سامح عسكر
De minima magnus scintilla nascitur ignis
*النار الكبيرة من الشرارة الصغيرة
ويقابله: مُعْظَمُ النار من مُسْتَصْغَر الشَّرَر
Dulcia non meruit qui non gustavit amara
من لم يذق المر، لا يستحق الحلو
ويقابله: لا تُزَبِّبْ قبل أن تُحَصْرِم!
Varium_et mutabile semper femina
المرأة كائن مزاجي ومتذبذب!
لا مقابل له عندنا بهذا المعنى؟!
*النار الكبيرة من الشرارة الصغيرة
ويقابله: مُعْظَمُ النار من مُسْتَصْغَر الشَّرَر
Dulcia non meruit qui non gustavit amara
من لم يذق المر، لا يستحق الحلو
ويقابله: لا تُزَبِّبْ قبل أن تُحَصْرِم!
Varium_et mutabile semper femina
المرأة كائن مزاجي ومتذبذب!
لا مقابل له عندنا بهذا المعنى؟!
في الخميس سبتمبر 22, 2011 12:36 am
من طرف سامح عسكر
Alius aliud dicit
كلٌّ يقول قولاً مختلفاً
ويقابله: كلٌّ يغني على ليلاه
*
Inter utrumque tene
كُنْ في الوسط
ويقابله: خير الأومور أوسطها
*
Juvat inconcessa voluptas
اللذة الممنوعة حلوة!
ويقابله: كل ممنوع مرغوب
كلٌّ يقول قولاً مختلفاً
ويقابله: كلٌّ يغني على ليلاه
*
Inter utrumque tene
كُنْ في الوسط
ويقابله: خير الأومور أوسطها
*
Juvat inconcessa voluptas
اللذة الممنوعة حلوة!
ويقابله: كل ممنوع مرغوب
في الخميس سبتمبر 22, 2011 12:36 am
من طرف سامح عسكر
Certus amcus rebus incertiis
الترجمة الحرفية: الصديق الأكيد للوقت غير الأكيد
يقالبه عندنا: الصديق وقت الضيق
Canterio vectum post mulum conscendere.
الترجمة الحرفية: من ظهر الحصان إلى ظهر البغل!
يقابله عندنا: عزيز قوم ذل
Clavum clavo eicere.
الترجمة الحرفية: المسمار يقلع بالمسمار!
يقابله عندنا: لا يفل الحديد إلا الحديد!
Cum mula pepererit.
الترجمة الحرفية: عندما تلد البغلة!
يقابله عندنا: ؟؟؟
الترجمة الحرفية: الصديق الأكيد للوقت غير الأكيد
يقالبه عندنا: الصديق وقت الضيق
Canterio vectum post mulum conscendere.
الترجمة الحرفية: من ظهر الحصان إلى ظهر البغل!
يقابله عندنا: عزيز قوم ذل
Clavum clavo eicere.
الترجمة الحرفية: المسمار يقلع بالمسمار!
يقابله عندنا: لا يفل الحديد إلا الحديد!
Cum mula pepererit.
الترجمة الحرفية: عندما تلد البغلة!
يقابله عندنا: ؟؟؟
في الخميس سبتمبر 22, 2011 12:36 am
من طرف سامح عسكر
Amicus certus in re incerta cernitur
الترجمة الحرفية: الصديق يعرف في الأوقات الحرجة
ويقابله عندنا: الصديق وقت الضيق
Ago ergo sum
الترجمة الحرفية: أعمل، إذن أنا موجود
ومنه استوحى ديكارت قوله: "أنا أفكر إذن أنا موجود"
لا أتذكر له مقابلا عندنا
Ab imo pectore
الترجمة الحرفية: من أعماق القلب
ويقابله عندنا: من شغاف القلب
الترجمة الحرفية: الصديق يعرف في الأوقات الحرجة
ويقابله عندنا: الصديق وقت الضيق
Ago ergo sum
الترجمة الحرفية: أعمل، إذن أنا موجود
ومنه استوحى ديكارت قوله: "أنا أفكر إذن أنا موجود"
لا أتذكر له مقابلا عندنا
Ab imo pectore
الترجمة الحرفية: من أعماق القلب
ويقابله عندنا: من شغاف القلب
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق