google.com, pub-5523991894117674, DIRECT, f08c47fec0942fa0 حكم أمثال أقوال قصص: 07/13/18 oogle.com, pub-5523991894117674, DIRECT, f08c47fec0942fa0

المشاركات الشائعة

أرشيف المدونة الإلكترونية

بحث هذه المدونة الإلكترونية

بحث هذه المدونة الإلكترونية

الجمعة، 13 يوليو 2018

أمثال و حكم تركية مترجمة للعربية 2

أمثال و حكم تركية مترجمة للعربية 2
collection-1448976_1920
18 – Balık baştan avlanır. 

السمك يصطاد من رأسه .
 
 
19 – Baş nereye giderse ayak da oraya gider.
 
 حيث يذهب الرأس ، تذهب الأقدام .
 
 
20 – Bilmemek ayıp değil, sormamak (öğrenmemek) ayıp. الجهل ليس عيبآ ، بل العيب في البقاء فيه .
 
 
21 –  Bugünün işini yarına bırakma. لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد .
 
 
 
22 – Bugünkü tavuk yarınki kazdan iyidir.
 
  دجاجة اليوم خير من أوزة الغد .
 
 
23- Denize düşen yılana sarılır.  
 
 وقت الغرق يتشبث الغريق حتى بثعبان .
 
 
 
24 – Çok söyleme arsız olur, aç koyma hırsız olur . 
 
لا تتكلم كثيرآ فتصبح أحمقآ ، و لا تجوع كثيرآ فتصبح لصآ .
 
 
25 – Ayı görmeden bayram etme .
لا تبتهج بالعيد قبل أن ترى القمر .
 
 
 
26 – Akraba (dost) ile ye, iç, alışveriş etme.
 
كل و اشرب مع أهلك ، و لكن لا تتسوق معهم .
 
 
 
27 – Ateş olmayan yerden duman çıkmaz. 
 
لا يتصاعد الدخان من مكان خال من النار .
28 – Ana gibi yâr, Bağdat gibi diyar olmaz .
 
 
 
لا حبيب كالأم ، و لا وطن كبغداد .
29 – Allah gümüş kapıyı kaparsa altın kapıyı açar. 
 
 
 
إذا أغلق الله عليك باب من فضة ، سيفتح لك باب من ذهب .
30 –  Ağaç yaprağı ile güzeldir .
 
 
 
الشجرة تبدو جميلة بأوراقها .
 
31 – Akıllı düşman, akılsız dosttan hayırlıdır .
 
 
 
عدو عاقل ، خير من صديق جاهل .
32 – Ağlamayan çocuğa meme vermezler .
 
 لا يُعطى الثدي لطفل لا يبكي .
 
 
 
34 – Açma sırrını dostuna, o da söyler dostuna .
 
لا تخبر صديقك بأسرارك ، فهو أيضآ لديه أصدقاء .
 
 
35 – Yalancının evi yanmış, kimse inanmamış .
 
احترقت بيت الكذاب .. و لكن لم يصدقه أحد .
 
 
36 – Bülbülü altın kafese koymuşlar, “ah vatanım” demiş.
 
 حتى لو وضعوا البلبل في قفص من ذهب ، لن ينسيه ذلك الحنين لعشه .
Advertisements

الصهر مسند الظهر

بمعنى إن الصهر دعامة قوية للعائلة التي ناسبها و أصبح فرداً منها و فيها و في هذه القضية " الصهر " لم يسند ظهر " ابن حماه " و إنما كسر ظهره بتصرفه غير اللائق و اللا أخلاقي بمحاولته سرقته و قتله نسرد تفاصيل القضية علما أن الأسماء ليست حقيقية و القضية ليست وليدة اليوم
التفاصيل تشير إلى أنه و بينما كان الشاكي " فادي " نائماً في شقته بمفرده قام المتهم " لؤي " و هو صهر الشاكي بالتسلل على الشقة في ساعة متأخرة من الليل و الأحداث تشير إلى أن المتهم لؤي قصد منزل قريبه بهدف سرقته بعد أن عرف بأن زوجته ذهبت للنوم في بيت أهلها مع أولادها و لا يوجد في المنزل سوى الشاكي " فادي" بداية قام المتهم برمي حجارة من جانب الجدار الموازي لمنزل قريبه و سمع الشاكي صوت الحجارة لكنه لم يحرك ساكناً وتقدم من باب شقة صهره وفتح بنسخة مفاتيح كان يحتفظ بها و دخل و كانت الأضواء مطفأة و هنا سمع الشاكي خطوات تقترب من باب غرفته فاختبأ خلف الباب و سمع شخصاً يقوم بإشعال قداحة بغية الاستضاءة و هنا خرج الشاكي من غرفته و أشعل النور فشاهد شخصاً ملثما يهرب باتجاه المطبخ لحق به ووجهاً لوجه كشفت العينان شخصية صاحبها الذي كانت ردة فعله عنيفة حاول خلالها التخلص من قريبه كحل للخروج من الورطة التي أوقع نفسه فيها فأقدم على ضربه بكلتا يديه وحصل تعارك بالأيدي بين الطرفين انتهت بحل سلمي تعهد فيه الشاكي بعدم إخبار احد كان مقابل أن يتركه المتهم سالماً "أخبر الشاكي زوجته و لم يجد بدا من التقدم بشكوى خطية إلى قسم الشرطة يتهم فيها صهره " لؤي" بمحاولته سرقته و قتله‏
ولذلك و بناء ما ذكر تقرر الحكم الآتي بحق المتهم تجريم المتهم لؤي بجناية الشروع الناقص بالسرقة بالعنف‏
وضعه في سجن الأشغال الشاقة لمدة سنة وثمانية أشهر‏
للسبب المخفف لتقديري و نظراً الإسقاط الحق الشخصي تم إنزال العقوبة إلى النصف بحيث تصبح عقوبته و ضعه في سجن الأشغال الشاقة لمدة عشرة أشهر‏
حجره و تجريده مدنياً‏
الفئة: 

حكم روسية مترجمة

حكم روسية , امثال روسية , حكم وامثال روسية مترجمة , معاني روسية
صعب المنال 06:38 PM 5 - 2 - 2013
حكم روسية مترجمة , حكم روسية ,امثال روسية , حكم وامثال روسية مترجمة , معاني روسية , حكم روسية مترجمة , حكم روسية , امثال روسية , حكم وامثال روسية مترجمة , معاني روسية , حكم روسية مترجمة , حكم روسية , امثال روسية , حكم وامثال روسية مترجمة , معاني روسية , حكم روسية مترجمة , حكم روسية , امثال روسية , حكم وامثال روسية مترجمة , معاني روسية , حكم روسية مترجمة , حكم روسية , امثال روسية , حكم وامثال روسية مترجمة , معاني روسية , حكم روسية مترجمة , حكم روسية , امثال روسية , حكم وامثال روسية مترجمة , معاني روسية , حكم روسية مترجمة , حكم روسية , امثال روسية , حكم وامثال روسية مترجمة , معاني روسية



حكم روسية

الحقيقة كالنورلاتخفى
Истина не исчезнет, как свет
صمت جيد خير من مناقشة سيئة
молчать лучше, чем обсуждения плохо
في مملكة الأمل لا يحل الشتاء
В Королевстве надежда не решить зима
الحكمة في الرأس وليس في اللحية
Мудрость в голове, а не в бороде
احترام الرجل لزوجته احترام لذاته
Уважение к человеку в отношении его жены за тот же

اطلب من السماء حصاداً جيداً واستمر بالعمل في الحراثة
Запрос с неба, хорошего урожая и продолжал работать в пахотном
قد يفلت إنسان من الثعبان لكنه لا ينجو من النميمة
Человек может вырваться из змеи, но ему не избежать сплетен


ألأَعْوَرُ بَيْنَ الْعُمْيَانِ سُلْطَانٌٌ
Кривой среди слепых - султан.
========================

أَلْعَيْنُ بَصِيرَةٌ وآلْيَدُ قَصِيرَةٌ
Глаз зрячий, а рука коротка.
========================

أُطْلُبَ الرَّفِيقَ قَبْلَ الطَّرِيقِ والْجَارَ قَبْلَ الدَّارِ
Ищи спутника прежде дороги, а соседа прежде дома.
========================

خَيْرُ أَلأُمُورِ أَوْسَاطُهَا
Лучшие из дел - средние (из них).
========================

أَرْخَصُ مِنْ أَلتَّمْرِ فِي البَصْرَةِ.
Дешевле, чем финики в Басре.
========================

يَحْمِلُ التَّمْرَ إِلَى البَصْرَةِ
Нести финики в Басру.
========================

عَيْنُ الحُبِّ عَمْيَاءُ
Глаз любви - слепой
========================

فِي الإِعَادَةِ إِفَادَةٌ
В повторении - польза.

اقوال في حقارة الدنيا






اقوال في الدنيا 2018, اجمل اقوال عن الدنياء , كلمات في الدنيا 2018

الدنيا قلما تطيب لأحد، وهناك دائما ما يعكر صفوها والأحمق فقط هو من يركن إليها ويستسيغ عطائها.
عن الدنيا في الشعر والمأثور وعند المشاهير نقرأ:
أشعار في الدنيا:
قال الإمام الشافعي:
يا من يعانق دنيا لابقاء لها * * يمسي ويصبح في دنياه ســفارا
هلا تركت لذي الدنيا معانقةً * حتي تعانق في الفردوس أبكارا
إن كنت تبغي جـنان الخلد ** تسكنها فينبغي لك ألا تأمن النارا
**
قال عبدا لله بن معاوية بن جعفر حين كان محبوسا:
خرجنا من الدنيا ونحن من أهلها* فلسنا من الأموات فيها ولا ألاحيا
إذا دخـــــل السـجان يوما لحاجة* عجبنا وقلنـا أجاء هذا من الدنيـــا
ونفــــــرح بالرؤيا فجل حديثنا * إذا نحن أصبحنا الحديث عن الرؤيا
فإن حسنت كانت بطيئا مجيئها* وان قبـــحت لم تنتظر وأتت سعيا
**
ذكرت الدنيا عند الحسن البصري رحمه الله أنشد وقال‏:‏
الدنيا أحلام نوم أو كظل زائل وإن اللبيب بمثلها لا يخدع

ومن الأشعار عن الدنيا أيضا نذكر:
تبلغ من الدنيا بأيسر زاد
فإنك عنها راحل لمعاد
وجاهد عن اللذات نفسك جاهدا
فإن جهاد النفس خير جهاد
**
وقيل أيضا:
أحسنت ظنك بالأيام إذ أحسنت
ولم تخف سوء ما يأتي به القدر
وسالمتك الليالي فاغتررت بها
وعند صفو الليالي يحدث الكدر
**
وأيضا قالوا:
يا من بدنياه اشتغل وغرّه طول الأجل
الموت يأتي بغتة والقبر صندوق العمل
**
يامن تمتع بالدنيا وبهجتها ولاتنام عن اللذات عيناه
أفنيت عمرك فيما لست تدركه ماذا تقول لله حين تلقاه؟
**
فإنما الدنيا جيفة مستحيلة عليها كلاب همهن اجتذابها
فإن تجتنبها كنت سلما لأهلها وإن تجتذبها نافستك كلابها
**
ميزت بين جمالها وفعالها فإذا الملاحة بالقباحة لا تفي
حلفت لنا ألا تخون عهودنا فكأنها حلفت لنا أن لا تفي
**
النفس تبكي علي الدنيا وقد عرفت أن السلامة فيها ترك ما فيها
لا دار للمرء غير التي قبل الموت يبنيها
فان صلحت طاب مسكنه وإن خربت خاب بانيها

من أشهر الأمثال والحكم الإسبانية

كتابة رد

 
 

العودة للأعلى
هاتف محمولسطح المكتب