google.com, pub-5523991894117674, DIRECT, f08c47fec0942fa0 حكم أمثال أقوال قصص: أمثال فرنسية oogle.com, pub-5523991894117674, DIRECT, f08c47fec0942fa0

المشاركات الشائعة

أرشيف المدونة الإلكترونية

بحث هذه المدونة الإلكترونية

بحث هذه المدونة الإلكترونية

الأربعاء، 18 يوليو 2018

أمثال فرنسية


منتديات الأستاذ التعليمية التربوية المغربية : فريق واحد لتعليم رائد

1 2 
منتدى الأدب الفرنسي>امثال فرنسية مترجمة باللغة العربية
ابو المهدي 00:22 2012-08-02

liens commerciaux
أمثال فرنسية

إليكم هذه الامثال الفرنسية

أعجبتني فأحبب ان أشارككم إيها

Aide-toi, le ciel t'aidera
ساعد نفسك تساعدك السماء 

Cela se voit comme le nez au milieu
de la figure
شيء بارز كاأنف وسط الوجه 

Le chat parti, les souris dansentا
يذهب لقط ترقص الفئران

Les bons comptes font les bons amis
الحسابات المظبوطة أحسن الأصدقاء

Mieux vaut tard que jamais 
أن تصل متأخرا أفضل من لا شي 

Apres la pluie le beau temps
بعد المطر يأتي الطقس الجميل 

si tu négliges les choses les choses te négligent
عندما تهمل الأشياء تهملك 

On peut être intelligent toute sa vie et stupide un instant
يمكن أن نكون دوما أذكياء وأغبياء في لحظة 

la vengeance est un plat qui se mange froid
الإنتقام طبق يأكل باردا 

Garder un secret, c'est une question d'honneur
احفظ امانة فهذا من مسالة الشرف 

La justice est le fondement du pouvoir
العدل أساس القوة

La patience est la clé du salut
الصبر مفتاح الفرج

Chaque interdit est recherché
كل ممنوع مرغوب

Celui qui est absent a son excuse avec lui
كل غائب عذره معه

Avoir dit la vérité m'a laissé sans ami
كلام الحق يتركك بدون صديق

Le propos de la nuit, le matin l'efface
كلام الليل يمحوه النهار


Il revient avec les chaussures de Hunayn
عاد بخفين حنين

Qui cherche trouve
من يبحث يجد

Qui cultive [sa terre] fait la récolte
من زرع حصد

Qui creuse un puits pour son frère y tombera lui-même
من حفر حفرة لأخيه وقع فيها

Qui obéit à sa colère perd sa courtoisie
من أطاع غضبه ضيع أدبه

Soyez optimistes et tout ira pour le mieux 
كن متفائل و كل شي يصير أفضل


Recherchez le savoir fût-ce en Chine 
اطلبوا العلم حتى لو كان في الصين

La beauté ne vient pas des habits
الجمال لا يأتي من الملابس

Le premier n'a rien laissé au dernier
الأول لا يترك شيء للأخير

On n'obtient pas tout ce que l'on souhaite
لا يدرك المرء كل ما يتمناه

Ne remets pas à demain ce que tu dois faire aujourd'hui
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد

Se taire, c'est parfois répondre
السكوت يكون بعض الأحيان إجابة

Parfois, le silence est plus éloquent que la parole
بعض الأحيان السكوت يكون أفصح من الكلام

Toute fille est admiratrice de son père
كل فتاة معجبة بوالدها

Chaque chien devant sa porte aboie
كل كلب أمام بابه ينبح

Oeil pour oeil, dent pour dent
العين بالعين و السن بالسن 

Le piastre blanc [doit être gardé] pour le jour noir
القرش الأبيض إلى اليوم الأسود 

Un esprit sain dans un corps sain
العقل السليم في الجسم السليم 

Quand il y a mouvement, il y a prospérité
الحركة فيها بركة 

Qui s'engage sur le chemin arrive
من مشى على الدرب وصل

Qui compte sur la nourriture d'autrui restera longtemps affamé
من يعتمد على طعام الآخرين يبقى جائع

Pas de reproche après la mort
لا عتاب بعد الموت 

Pas de conseil en amour
لا نصائح في الحب


soumia17 11:29 2012-08-04
امثال جميلة وحكيمة
اسعدك الله كما اسعدتنا
ننتظر فيض قلمك وابداعك
ابو المهدي 17:48 2012-08-04
اسعدتنا بمرورك وكل رمضان وانتم بالف خير / ابو المهدي
فاطمة الزهراء 01:24 2012-08-08
Merci pour le partage cher collègue Abou Elmahdi
Mes salutations les plus distinguées
بالتوفيق 20:30 2015-01-29
شكرا جزيلا لكم على هذا التقاسم الهادف المفيد
1 2 

ليست هناك تعليقات: