google.com, pub-5523991894117674, DIRECT, f08c47fec0942fa0 حكم أمثال أقوال قصص: أمثال غالية مترجمة انجليزي oogle.com, pub-5523991894117674, DIRECT, f08c47fec0942fa0

المشاركات الشائعة

أرشيف المدونة الإلكترونية

بحث هذه المدونة الإلكترونية

بحث هذه المدونة الإلكترونية

الثلاثاء، 14 أغسطس 2018

أمثال غالية مترجمة انجليزي

اخواني الاعزاء أعضاء المنتدي ....
انني ترددت كثيرا قبل أن أكتب هذا الموضوع في قسم التنمية البشرية ,
الا أنني وجدت ان هذه الامثال ما هي الا حكم رائعة وكلنا نعرف أن علم التنمية البشرية هو جزء لا يتجزأ من علم النفس والفلسفة لذلك قررت أن أضع هذا الموضوع ضمن هذا القسم الذي أحبه كثيرا ...........
أرجو من السادة اعضاء ادارة المنتديالسماح لهذا الموضوع أن يكون ضمن قسم التنمية البشرية.............وجزاكم الله خيرا

اليكم الموضوع:

اقوال ماثورة انجليزية و ما يقابلها بالعربية


Be strong enough to face the world each day.
كن قويا بما يكفي لمواجهة العالم كل يوم

Be weak enough to know you cannot do everything.
وكن ضعيف بما يكفي لتعلم أنك لا تقدر أن تعمل كل شئ

Be generous to those who need your help.
كن كريما مع أولئك الذين يحتاجون للمساعدة

Be frugal with what you need yourself.
وكن مقتصدا فيما تحتاجه لنفسك

Be wise enough to know that you do not know everything.
كن حكيما بما يكفي لتعلم انك لا تعلم كل شئ

Be faithful enough to believe in miracles.
كن مؤمنا بما يكفي لتصدق بالمعجزات

Be willing to share your joys.
كن على استعداد ليشاطرك الآخرين أفراحك

Be willing to share the sorrows of others.
وكن على استعداد لتشاطر الآخرين أحزانهم

Be a leader when you see a path others have missed.
كن قائدا حينما ترى طريقا ضله الآخرون

Be a follower when you are shrouded in the midst of uncertainty.
وكن تابعا حينما تتيه في غياهب الشك

Be the first to congratulate an opponent who succeeds.
كن الأول تهنئة لخصمك الذي ينجح

Be the last to criticize a colleague who fails.
وكن الأخير في نقد (نقد سلبي) زميل فشل

Be sure where your next step will fall, so that you will not stumble.
كن متأكدا أين ستكون خطوتك القادمة, كي لا تتعثر

Be sure of your final destination, in case you are going the wrong way.
وكن متأكدا من غايتك النهائية, فلعلك تسلك الطريق الخطأ

Be loving to those who love you.
كن محبا لأولئك الذين يحبونك

Be loving to those who do not love you, because they may change.
وكن محبا لأولئك الذين لا يحبونك أيضا, فقد يتغيرون

Early to bed and early to rise makes a man
healthy, wealthy, and wise
النوم باكراّ والنهوض باكراّ يكسبان المرء صحة وثراء وحكمة

Cowards die many times before their death
يموت الجبناء عدة مرات قبل موتهم

Charity begins at home
الإحسان يبدأ بالأهل

Time will soon teach you what you were ignorant of
ستعلّمك الأيام -أو الوقت- ما كنت تجهله

Actions speak louder than words
الأفعال أعلى صوتا من الأقوال

The stupid neither forgive nor forget; the naive
forgive and forget; the wise forgive but do not forget."
الغبي لا يسامح ولا ينسى, والساذج يسامح وينسى, اما الحكيم فإنه يسامح ولكنه لا ينسى

Quality education is the best investment for your future
التعليم الممتاز هو أفضل استثمار لمستقبلك

Advice is ever in want
لا خاب من استشار

Actions speak louder than words
العبرة بالأعمال وليست بالأقوال

Add fuel to the fire
يزيد الطين بلة

After great effort, he explained that water is water
وفسّر الماء بعد الجهد بالماء

The absent party is not faulty
لغايب عذره معه

After black clouds, clear weather
كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج

Always has been, always will be
من شبّ على شيء شاب عليه

A chip of the old block
هذا الشبل من ذاك الأسد

Birds of feather flock together
الطيور على أشكالها تقع

Do as you would be done
عامل الناس كا تحب أن يعاملوك

Charity begins at home
الأقربون أولى بالمعروف

Conciliation is the matter of the law
الصلح سيد الأحكام

Cut your coat according to your cloth
على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه

Easy come, easy go
ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة

A creaking gate hangs long
الباب ذو الصرير يعيش طويلاً

Do good and cast it into the sea
اعمل خير والقه في البحر

The end justifies the means
الغاية تبرر الوسيلة

Every tide has its ebb
( لكل سحابة بطانة) لكل جواد كبوة

A friend in need is a friend indeed
الصديق وقت الضيق

No gains without pains
لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار

To err is human
كل ابن آدم خطاّء

Every cloud has a silver lining
رب ضرة نافعة

Don’t put your head in the lions mouth
ا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة

A flash in the pan
رمية من غير رامي

It is the end that counts
إنما العبرة بالنهاية

A bird is known by its note and a man by his talk
يعرف الطير من تغريده والرجل من كلامه

Birds of a feather flock together
أن الطيور على اشمالها تقع

Man propose and god disposes
نحن في التفكير والله في التدبير

Proverbs are the adornment of speech
الأمثال زينة الكلام

A deceitful peace is more harmful than open war.
سلم خادع شر من حرب مكشوفة

A disease known is half cured.
أذا عرف الداء سهل الدواء

A drowing man will catch at a straw.
الغريق يتعلق بحبال الهواء

A friend in need is friend indeed.
الصديق عند الضيق

A hungry man is an angry man
الرجل الجوعان رجل غضبان

A living dog is better that a dead lion.
الكلب الحي خير من الاسد الميت

A secret between more than two is no secret.
السر بين اكثر من اثنين ليس بسر

After a test men are honoured or disgraced.
بعد الأمتحان يكرم المرء او يهان

A scabby sheep infects a whole flock
النعجة الجرباء تعدي كل القطيع

A tree is known by its fruit
تعرف الشجرة من ثمرها

A fox is not taken twice in the same snare.
لايوقع الثعلب في الشرك نفسه مرتين
ويقابله عند العرب "لا يٌلدغ مؤمن من جحر مرتين"

As you sow, so will you reap.
كما تزرع تحصد
كما تدين تدان" يقابله عند العرب"

Believe not all that you see nor half what you hear.
لا تصدق كل ماتراه ولا نصف ماتسمعه

Diamonds cut diamonds.
الألماس يقطع الالماس
يقابله عند العرب "لايفل الحديد الا حديد"

He who makes no mistakes makes nothing.
من لا يخطئ لا يفعل شيئاً

don't cry over anyone who won't cry over you
لاتبكى على من لا يبكي عليك


Some people make the world special just by being in it
بعض الناسيجعلون حياتك سعيدة ، فقط بتواجدهم فيها

Good friends are like stars You don't always see them, but you know they are always there
الأصدقاء الحقيقيون كالنجوم ، لا تراها دوما ؛ لكنك تعلم أنها موجودة في السماء


Hlehg yhgdm ljv[lm hk[gd.d lêRnlé çkngdSn

ليست هناك تعليقات: