الجمعة، 18 يوليو 2014
امثال اسبانيه مترجمه الجزء الاول
هذه مجموعه من الامثال الاسبانيه مترجمه الى العربيه مع طريقة لفظها
بالعربيه
اتمنى ان تنال اعجابكم
La paciencia es la llave de la solucion
لاباثيَنثيا إس لا يابَ دَ لا سولووثيون
الصبْر مِفْتاح الفرج
Ten buena memoria si eres un mentiroso
تَن بوَنا مَموريا سي إرَس أوون مَنتيروسو
كُنْ ذكورا إذا كُنْت كذوبا
Tu lengua es como tu caballo, si le eres fiel te será fiel, pero si le fallas te fallará
تو لَنكوى إس كومو تو كابايو سي لَ إرَس فيَل تَ سَرا فيَل
بَرو سي لَ فاياس تَ فايارا
لِسانك حِصانك، إن صنْته صانك، و إن خنْته خانك
Nada rasca tu piel mejor que tu uña
نادا راسكا تو بيَل مَخور كَ تو أوونيا
ما حكّ جْلْْْْْدك مثل ظْفرك
No seas tan blando que te expriman ni tan duro que te
rompan
نو سَياس تان بلاندو كَ تَ إكسبريمان ني تان
دوورو كَ تَ رومبان
لا تكُن رطْباً فتُعْصر ولا يابِساً فتُكْسر
En los momentos deficiles se conoce a los amigos
إن لوس مومَنتوس دَفيثيلِس إس كونوثَ آ لوس أميكوس
عِنْد الشدائِد يُعْرف الإخْوان
Se ha ido aquel tiempo con su gente
y ha venido éste con su pico
سَ آ إيدو آكَل تيَمبو كون سوو خَنتَ أي آ بَنيدو
إستَ كون سوو بيكو
راح ذاك الزمان بِناسِه وجاء هذا الزمان بِفاسِه
Dios! Perdóname a mí solo!
ديوس بَردونَ آمي سولو
ربّ اغْفِر لي وحْدي
El que espia escucha lo que desagrada
إل كَ إسبيا إسكووجا لو كَ دَسأكرادا
من تسمّع سمِع ما يكْره
El hombre es enemigo de lo que ignora
إل أومبرَ إس أنيميكو دَ لو كَ إكنورا
الاِنْسان عدو ما يجْهل
Al perro que tiene dinero se le llama señor perro
إل بَرو كَ تيَنَ دينَرو سَ لَ ياما سَنيور بَرو
الكلب الذي عنده مال يقال له سيد كلب
Quien no comprende una mirada tampoco comprenderá una larga explicación
كيَن نو كومبرَندَ أوونا ميرادا تامبوكو كومبرَندَرا أوونا لاركا
إكسبليكاثيون
من لا يفهم نظرة لن يفهم شرح طويل
Lo pasado ha huido, lo que esperas está ausente, pero el presente es tuyo
لوس باسادو آ أوئيدو لو كَ إسبَراس إسنا آسوونتَ
بَرو إل برَسَنتَ إس تويو
الماضي هرب وما تنتظره غائب لاكن الحاظر لك
La crueldad es la fuerza de los cobardes
لا كروَلداد إس لا فزَرثا دَ لوس كوباردَس
القسوة قوة الجبناء
Si lo que vas a decir no es más bello que el silencio: no lo digas
سي لو كَ باس آ دَثير نو أس ماس بَيو كَ إل سيلَنثيو
نو لو ديكاس
إذا كان ما ستقول ليس أجمل من الصمت ،فلا تقله
La primera vez que me engañes, sera culpa tuya; la segunda vez, la culpa será mía
لا بريمَرا بَث كَ مَ أنكانيَس سَرا كوولبا توويا
لاسَكوندا بَث لا كوولبا سَرى ميا
لأول مرة تخدعني فيها ستكون أنت السبب وفي الثانية السبب سأكون أنا
Los ojos no sirven de nada a un cerebro ciego
لوس أوخوس نو سيربان دَ نادا آ أوون ثَرَبرو ثيَكو
العينان لا تنفع بشيء لعقل أعمى
Si te aplauden, nunca presumas hasta saber quien aplaudía
سي تَ آبلاودَن نوونكا بَرسووماس آستا سابَر
كيَن آبلاودبيا
إذا صفقو لك لا تفتخر أبدا حتى تعرف من يصفق
تحياتي
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق