google.com, pub-5523991894117674, DIRECT, f08c47fec0942fa0 حكم أمثال أقوال قصص: امثال بريطانية oogle.com, pub-5523991894117674, DIRECT, f08c47fec0942fa0

المشاركات الشائعة

أرشيف المدونة الإلكترونية

بحث هذه المدونة الإلكترونية

بحث هذه المدونة الإلكترونية

الأحد، 26 نوفمبر 2017

امثال بريطانية

اكتشف.. أمثال شعبية أصلها إنجليزية

اكتشف.. أمثال شعبية أصلها إنجليزية
الأحد, 18 يناير 2015 16:47
تنتشر الحكم والأمثال الشعبية فى لغتنا الدارجة والعامية، دون النظر أو التفكير فى ما هى مواطنها الأصلية، ومن أين جاءت وكيف انتشرت،
وبعد البحث والتحرى تبين أن معظم الأقوال الموجودة فى مجتمعاتنا الشرقية مقتبسة من البلاد الأجنبية، فبعضها مترجم حرفياً، والبعض الآخر تم تحريفه بعض الشيء عن أصله.
ونستعرض بعض الأمثال لشعبية التى تم ترجمتها من الإنجليزية إلى العربية:
1- Deeds not words..أفعالاً لا أقوالاً.
2- Diamond cut diamond..لا يفل الحديد إلا الحديد.
3- Do as you would be done by..عامل الناس كما تحب أن يعاملوك.
4- Dog does not eat dog..الكلاب مبتاكلش بعضها.
5- Do not count your chickens before they are hatched..لا تعد فراخك قبل أن تفقس.
6- Do not cross the bridge before you get to it..لا تعبر الجسر قبل أن تصله "متسبقش الأحداث".
7- Easy come easy go..ما يأتى بالسهل يضيع بالسهل.
8- Every cloud has a silver lining..بعد كل سحابه يوجد بريق فضي "بعد العسر يسرا".
9- Everything comes to him who wai.."الصبر مفتاح
10- الفرج".
11- Every why has a wherefore..لكل سؤال جواب.
12- Evil communication corrupt good manners..الصحبة السيئة تفسد صاحبها.
13- Forbidden fruit is sweet..الممنوع مرغوب.
14- Four eyes see better than two..الإتحاد

ليست هناك تعليقات: