google.com, pub-5523991894117674, DIRECT, f08c47fec0942fa0 حكم أمثال أقوال قصص: مثل فرنسي oogle.com, pub-5523991894117674, DIRECT, f08c47fec0942fa0

المشاركات الشائعة

أرشيف المدونة الإلكترونية

بحث هذه المدونة الإلكترونية

بحث هذه المدونة الإلكترونية

السبت، 10 مارس 2018

مثل فرنسي

ويكي_الاقتباس

أمثال فرنسية

قائمة ويكيميديا
  • "La justice est le fondement du pouvoir العدل أساس القوة"
  • "La nécessité est la mère de l'invention " الحاجة أم الاختراع"
  • "La patience est la clé du salut "الصبر مفتاح الفرج"
  • "Qui cultive [sa terre] fait la récolte" " من زرع حصد"
  • " Qui cherche trouve" "من يبحث يجد"
  • "Qui obéit à sa colère perd sa courtoisie" "من أطاع غضبه ضيع أدبه"
  • "Garder un secret, c'est une question d'honneur" "حفظ السر مسألة شرف"
  • " Avoir dit la vérité m'a laissé sans ami" "قول الحقيقة يتركني بلا صديق"
  • " Soyez optimistes et tout ira pour le mieux !" " تفاءلوا بالخير تجدوه/ كونو متفاءلين وكل شيء سيكون افضل"
  • " Recherchez le savoir fût-ce en Chine! " " اطلب العلمولو ‏فـي الصين"
  • " Les conséquences de la colère sont beaucoup plus graves que ses causes. ". "عواقب الغضب هي أكثر خطورة من أسبابه"
  • "Chaque interdit est recherché" "كل ممنوع مرغوب"
  • " Si tu veux être apprécié, meurs ou voyage. " إذا أردت أن تشتهر, مت أو سافر"
Proverbe Persan مثل فارسي
  • "Celui qui est absent a son excuse avec lui" " الغائب عذره معه"
  • " Les absents sont assassinés à coups de langue. " " الغائبون هم المقتولون بطعنات اللسان"
Scarron
  • "Le propos de la nuit, le matin l'efface" "كلام الليل يمحوه النهار"
  • " Quand le soleil s'éclipse, on en voit la grandeur. " "عند كسوف الشمس نعلم مدى عظمتها"
  • "Qui creuse un puits pour son frère y tombera lui-même" "من حفر حفرة لأخيه وقع فيها"
  • "Ne me parlez de vos efforts parlez moi de vos résultats "لاتحدثني عن مجهوداتك بل حدثني عن نتائجك"
Cf. Sénèque
  • NO s'excuse s'accuse 'الذي يحاول تبرير الخطأ قد يتهم'
  • Rira bien qui rira le dernier 'من يضحك أخيرا ، يضحك كثيرا '
  • Ce que femme veut, Dieu le veut 'المراة تصل دائماالى غرضها'
  • Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es ' قل لي أين تتردد, أقل لك من أنت'

ليست هناك تعليقات: