google.com, pub-5523991894117674, DIRECT, f08c47fec0942fa0 حكم أمثال أقوال قصص: حكم مترجمة للعربية oogle.com, pub-5523991894117674, DIRECT, f08c47fec0942fa0

المشاركات الشائعة

أرشيف المدونة الإلكترونية

بحث هذه المدونة الإلكترونية

بحث هذه المدونة الإلكترونية

الاثنين، 17 فبراير 2020

حكم مترجمة للعربية



::: أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية :::


الكلمات الدلالية (Tags): أمثاللترجمة,العربيةالفرنسيةباللغةحكم

  1. الصورة الرمزية houcine.hassouni
    houcine.hassouni تقول:

    Smile ::: أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية :::

    ::: أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية :::


    1-إقرار الحرب هي الرضا بالموت
    La guerre est l’acceptation de la mort

    2-التابع يلحق الأصل
    L’accessoire suit le principal

    3-صلح مجحف خير من محاكمة منصفة
    Un mauvais accommodement vaut mieux qu’un bon procès

    4-يطلب ابنه و هو على كتفه
    Il cherche son âne et il est au-dessus

    5-الجريمة تستتبع الثأر
    Le crime appelle la vengeance

    6-الربيع يقبل بعد الشتاء
    Le printemps vient après l’hiver

    7-لا مدخل بين العصا و لحائها
    Entre l’arbre et l’écorce il ne faut pas mettre le doigt

    8-لا تضع المحراث أمام الثورين
    Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs

    9-فكر أولا ثم تكلم
    Réfléchissez avant vous parlerez après

    10-الكحولية تحط من أمر الإنسان
    L’alcoolisme avilit l’homme

    11-اضرب الحديد مادام ساخنا
    Battre le fer pendant qu’il est chaud

    12-كما تدين تدان
    A beau jeu beau retour

    13-يعد بالكثير و لا يعجل القليل
    Promettre plus de beurre que pain

    14-كما تزرع تحصد
    Bon champs semé bon blé rapporte

    15-من يزرع الرياح يحصد العاصفة
    Qui sème le vent récolte la tempête

    16-من يسرق القليل يسرق الكثير
    Qui vole un œuf volera un bœuf

    17-من شب على شيء شاب عليه
    Qui a bu boira qui a joue jouera

    18-في الحساب المضبوط يحفظ الأصدقاء
    Les bons comptes font les bons amis

    19-ما كل ما يعلم يقال
    Toute vérité n’est pas bonne a dire

    20-السمعة الطيبة أفضل من الغنى
    Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée

    21-لكل مقام مقال
    A chaque saint sa chandelle

    22-لكل صباح صبوح
    A chaque jour suffit sa peine


    23- مصائب قوم عند قوم فوائد
    Ce qui nuit a l'un duit al'autre


    24- وعد الحُر دين عليه
    Chose promise,chose due


    25- القناعة كنز لا يفنى
    C o n t e n t e m e n t p a s s e richesse


    26- الإسكاف حافٍ
    Les cordonniers sont les plus mal chausses


    27- رأس الحكمة مخافة الله
    La crainte de Dieu est le commencement de la sagesse


    28- فرِق تسُد
    Diviser pour regner


    29- ما زاد عن حدٌه إنقلب إلى ضدٌه
    L'exces en tout nuit

    30- إسأل مجرب و لا تسأل طبيب
    Experience passe science


    31- العجلة من الشيطان "فى العجلة الندامة وفى التأنى السلامة"
    Hatez-vous lentement


    32- ليس بالخبز وحده يحيا الإنسان
    L'homme ne vit pas seulement de pain


    33- الإنسان فى التفكير والله فى التدبير
    L'homme propose et Dieu dispose


    34- لا تنه عن خلق وتأتى بمثله
    Il faut precher d'exemple


    35- إن غداً لناظره قريب
    Il fera jour demain


    36- سلامة الإنسان فى حفظ اللسان
    En bouche close jamais mouche n'entra


    37- خير الكلام ما قلٌ ودلٌ
    Les discours les meilleurs sont les plus brefs


    38- لكل جواد كبوة
    Il n'est si bon cheval qui ne bronche


    39- لا دخان بلا نار
    Il n'y a pas de fumee sans feu


    40- صيت الغنى ولا صيت الفقر
    Il vaut miex faire envie qur pitie


    41- الكمال لله
    Nul n'est parfait


    42- الضرورات تبيح المحظورات
    Necessite n'a pas de loi


    43- للضرورة أحكام
    Necessite fait loi


    44- الصديق وقت الضيق
    On connait le veritable ami dans le besoin


    45- المعدة بيت الداء والحمية رأس الدواء
    On creuse sa tombe avec ses dents



  2. الصورة الرمزية way2
    way2 تقول:

    افتراضي

    مشــكورمشــكور مشــكورمشــكور
    مشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكورمشكورمشكورمشكورمشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكور
    مشكورمشكورمشكور
    مشكورمشكور
    مشكور

  3. الصورة الرمزية جيجي 22
    جيجي 22 تقول:

    افتراضي

    مشــكورمشــكور مشــكورمشــكور
    مشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكور
    مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكورمشكور مشكورمشكورمشكورمشكور

    و موضوع يستاهل كثر من 100 رد

  4. الصورة الرمزية mère_fatima
    mère_fatima تقول:

    افتراضي

    merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

ليست هناك تعليقات: