من الأمثال اليابانية
hana yori dango
花より男子 الحلوى أفضل من الزهور مثل يضرب لمن يفضل المنافع المادية على المنافع المعنوية اعداد محمد زعل السلوم عن موقع اذاعة اليابان وعدد من المواقع الفرنسية والموسوعة العالمية الويكيبيديا |
#2
| ||||
| ||||
مثل ياباني-2-
يقول المثل
mizu ni nagasu みずの恋しの長洲 ويعني المثل يرمي الماضي في الماء وهو مثل يعبر عن الصلح والبدء من جديد بتجاهل كل خلافات الماضي |
#3
| ||||
| ||||
24 مثل ياباني مترجم للعربية
24 مثل ياباني مترجم للعربية
1- Abura o uru يبيع الزيت ومعناه تضييع الوقت والإهمال بالتحدث أو اللعب أثناء العمل 2- Hana yori dango الحلوى أفضل من الزهور مثل يضرب لمن يفضل المنافع المادية على المنافع المعنوية 3- Mizu ni nagasu يرمي الماضي في الماء مثل يعبر عن الصلح والبدء من جديد بتجاهل كل خلافات الماضي 4- Ame futte ji katamaru المطر يجمد الأرض مثل يضرب للمصاعب والخلافات التي تقود في النهاية الى نتائج جيدة 5- Neko ni koban نقود ذهبية على قطة مثل يضرب لإضاعة ما هو قيم على من لا يفهم قيمته 6- Suzume no namida دموع العصفور أي أن الكمية ضئيلة للغاية لا تكفي لأي شيء 7- Tana kara botamochi كحك من الرف أن يرزق المرء بنعمة أو سعادة دون أي جهد 8- Ooburoshiki o hirogeru يفرش منديلا ضخما أن يخطط المرء أو يعد بشيء يصعب تحقيقه 9- Tsuru no hitokoe كلمة واحدة من طائر الكركي أن يحسم الأمر بمجرد تدخل شخص ذي نفوذ 10- I no naka no kawazu ضفدعة في بئر مثل يضرب لمن يصدر أحكاما عن الأشياء في اطار معرفته المحدودة مثل ضفدعة البئر التي لا تعرف البحر 11- Saru mo ki kara ochiru حتى القرد يسقط من الشجرة أي أنه مهما برع الشخص في صنعته فهو ليس معصوما من الخطأ 12- Watari ni fune سفينة للعبور أن يحدث شيء ينقذ موقفا متأزما أو يسد حاجة ملحة 13- Ichigo ichie اعتز بكل لقاء (المعنى الحرفي مرة واحدة لقاء واحد وبالفرنسية .une fois, une rencontre) أي أكرم كل من تلتقي به وعامله بصدق وإخلاص حتى لا تندم إذا لم تره مرة أخرى 14- Mimi gai tai أذني تؤلمني يقال عندما يسمع المرء كلاما يشعره بالخجل أو الذنب 15- Nisoku no waraji زوجان من الأحذية مثل يضرب لقيام شخص واحد بعملين يصعب الجمع بينهما في آن واحد 16- Sumeba miyako عاصمة إذا سكنتها أي أن أي مكان مهما كانت عيوبه سيحلو العيش فيه اذا سكنت فيه طويلا 17- Nanakorobi yaoki يسقط سبع مرات ويقوم ثماني مرات (ويمكننا القول يسقط سبع مرات ويقوم بالثامنة) أي أن يجتهد الإنسان ولا ييأس حتى لو تكرر الفشل والأخطاء 18- Kuchi ga karui ذو فم خفيف من لايؤتمن على سر أو هو كثير الكلام يقول ما لا داع لقوله 19- Me ga koeru تخصب العينان (بفتح التاء وفتح الصاد) أن يكتسب المرء خبرة في النظر الى الأشياء والقدرة على التمييز بين ماهو قيم وما هو غير قيم 20- Kao ga ureru أن يباع وجهه أن يصبح المرء مشهورا أو معروفا في المجتمع 21- Noren ni udeoshi يدفع ستارا مقسوما عند منتصفه أن يحاول المرء جاهدا أن يقنع شخصا أو يؤثر عليه بشكل ما ولكن دون أي جدوى 22- Take o watta yo كأنه خيزران انشق إلى شقين تعبير يشبه الشخصية المستقيمة والسلسة بالخيزران الذي ينشق بسهولة عند منتصفه 23- Geta o azukeru يعهد إليه بالقبقاب أن يكلف شخصا آخر أن يؤدي عنه كل مهامه بما تتضمن من اتخاذ القرارات وتنفيذها 24- Te o yaku يحرق يده أن يواجه صعوبات جمة في التعامل مع قضية أو شخص معين ملاحظة أخيرة : أعزائي قراء هذه المادة لم أستطع طباعة الهيراغانا لهذه الأمثال رغم بساطتها لأن حاسوبي الشخصي لم يتجاوب معي أو لم أعرف كيفية الطباعة باللغة اليابانية لذلك فضلت طباعتها بالأحرف الرومانية كما يسميها اليابانيون أي الروماجي أتمنى أن يطبعها أحدهم كتابة وإعداد وترجمة ونقل وجمع محمد زعل السلوم |
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق